西日本新聞、日中韓3カ国今こそ近隣語教育の時代

【西日本新聞】日中韓3カ国 国としては古い付き合いなのに言葉は通じない…今こそ近隣語教育の時代[11/20]
http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1479645501/

1 名前:ねこ名無し ★
 国としては古い付き合いなのに言葉は通じない。ゆえに英語で意思疎通を図る。日中韓3カ国の交流行事では、そんな場面がよくある。恥ずかしながら、報道関係者の討論会などでも事情は同じ
▼同時通訳に助けられ、討論の場では互いに自国語で話す。ところが通訳なしの懇親会になると、ぎこちない英語による会話が続く。どこか寂しい。同じアジア人、漢字文化を共有してきた間柄なのに
▼国際交流基金による「2015年度海外日本語教育機関調査」で気掛かりな実態が明らかになった。中韓両国で日本語を学んでいる人は約151万人。3年前の前回調査に比べて37万人も減った
▼英語重視のカリキュラム導入や学生の英語志向の高まりが主因と分析されている。この傾向は日本も同じ。それはそれで否定しないが、目の前で広がる現象に照らせば、今こそ近隣語教育の時代ではないか
▼今年の訪日客が2千万人を突破した。その7割超は東アジアからの来客。博多の屋台でも生きた中国語や韓国語などが日常的に飛び交う。かつてない光景である
▼九州は日中韓交流の最前線。屋台で出会った隣人同士が英語で話すのは、それこそ味気ない。片言でも筆談でもよかろう。互いに素顔で向き合えば酒も進む。アジアにはアジアなりの多様で開放的な文化がある。英国に続いて米国でも広がる排外主義の風潮。「英語偏重」はどこか危うくないか、と思う。
=2016/11/20付 西日本新聞朝刊=
http://www.nishinippon.co.jp/nnp/syunzyu/article/290439

2 名前:COOLな名無しさん 
>>1
悪いが日本人がアルカニダの言葉わかるようになったら嫌韓と嫌中が加速するぞ?w

3 名前:COOLな名無しさん 
>>1
狙いがわからん

4 名前:COOLな名無しさん 
>>3
戦時のサバイバルにおいて敵性言語の習得は
大いに役に立つ
と、柘植久慶が言ってた

5 名前:COOLな名無しさん 
>>1
英語で証拠を残さないと危ないし

6 名前:COOLな名無しさん 
>>1
漢字で筆談できてたのをできなくした国が悪い

7 名前:COOLな名無しさん 
>>1
下㌧は漢字を捨ててるし、支那の漢字
も超略字だし
台湾の繁體字は学習する価値があるけど

8 名前:COOLな名無しさん 
>>1
支那干ョソには、受動態や仮定法が
わからないんだと
英語で話すのが一番いいだろ
ドイツ語や仏語でもイイけど

9 名前:COOLな名無しさん 
>>1
いまこそ近隣後教育??
>アジアにはアジアなりの多様で開放的な文化がある
開放的??
アホバカ間抜け無知テイノウ。
こんなのでも西日本新聞では記者になれるのか。
屋台でのやり取りで物事を決めつけている。
ま、外報ネタは通信社から買っているのだから仕方ないか。

10 名前:COOLな名無しさん 
>>1
国としての付き合いは古いけど、大した関係じゃないからだよw

11 名前:COOLな名無しさん 
>>1
キモい。 朝鮮語なんか覚えて何の役に立つねん。

12 名前:COOLな名無しさん 
>>1
超訳  日本人は韓国語でしゃべれ 朝鮮人が日本語はできないから  by 西日本新聞在日記者

13 名前:COOLな名無しさん 
>>1
英語編重は危うい、と考えるのは、排外主義的だよ。

14 名前:COOLな名無しさん 
>>1
お宅の新聞社は、侵略者に便宜を図るんですか。
外国の便衣兵を誘導する新聞社など、この日本には必要ありませんね。

15 名前:COOLな名無しさん 
>>1
なんで、隣国だからって仲良くならなきゃならないの?
つーか歴史上、争い事がなかった隣国関係なんて存在しない。

16 名前:COOLな名無しさん 
>>15
>歴史上、争い事がなかった隣国関係なんて存在しない。
一緒の国としてやっていけない理由があるからこそ国境が分かれているんだしな。

17 名前:COOLな名無しさん 
>>16
一見、仲の良さげな米国とカナダでもお互いをクソミソに罵り合ってるしな

18 名前:COOLな名無しさん 
>>1
福岡で居酒屋やってる友達がいるが、朝鮮人共は平気で酒なんかを持ち込んだり、
食べこぼしが汚かったり、騒いだりで、入店禁止にしたいって、マジで悩んでたけどな

19 名前:COOLな名無しさん 
>>18
旭日旗でも店の前に飾っておけばいいんでは。それで店の前で暴れたら
遠慮なく警察を呼ぶ。中国・韓国以外の外国人は気にしないから営業に
支障はないし。

20 名前:COOLな名無しさん 
>>1
脱亜入欧
100年経ってもこの言葉は至言だわ。
中国語はともかく、ハングルなんて欠陥言語じゃん。
漢字捨てたのも朝鮮人が勝手にやったことだし、
英語で通じるなら英語学べ。

21 名前:COOLな名無しさん 
>>1
西日本新聞自体が
特亜目線で
日本人とコミュ取れねーじゃんか
読者は日本国民だろ

22 名前:COOLな名無しさん 
>>21
西日本新聞自体が「言語は同じでも互いにまったく理解しあえない」という
ことのいい事例になってるな。

23 名前:COOLな名無しさん 
>>22
だよね。
俺関西の人間だけど、
先月出張で福岡へ逝った時、天神で西日本新聞買って驚愕したわ。
ソウリ曽山茂志電でとんでもねー記事載っけてやんの。
「元慰安婦らへの現金支給が始まることとなり、最 終 的 決 着 に向けて動きだすが、
心に届くような安倍首相の言葉が必要だ」とか、
「日本が誠実な態度を見せれば韓国世論も変わる」だとかのソウリ某大教授の言葉で埋めて、
西日本新聞的には最終的はまだ先で、慰安婦の不可逆的な合意は無かったかのようなまとめ方だった。
これぞ良心的日本糾弾者で酔ってる新聞社のマスゴミの際たるものかとウンザリした。

24 名前:COOLな名無しさん 
>>1
いくらなんでも、記事を書いた奴が狂い過ぎだろ?
戦後、漢字までです捨て、
疎通出来る用語を残滓として撲滅してる最中なのに
馬鹿過ぎるだろ?
不勉強
記事自体が迷惑だ

25 名前:COOLな名無しさん 
>>1
世界最大の話者を持つ言語の方は
まぁいいとしてだ
漢字も日本語も捨てて
愚民化に邁進している奴等を入れるのは
愚策でしかないだろうが

26 名前:COOLな名無しさん 
>>1
敵の言語学ぶのはそう悪いもんじゃないとは思うがね
アメも戦前やったし

27 名前:COOLな名無しさん 
>>1
言葉は通じても心は通じない
犬やネコ以下
俺がよく口にする言葉(´・ω・`)

28 名前:COOLな名無しさん 
>>1
古い付き合いかもしれないが、親しい付き合いじゃないだろ。
それに、自給自足できるのであれば、無理して、貿易を行う必要もない。
互いに、売りたいもの、買いたいものが一致して、仲良くできるのであって、
グローバルこそ素晴らしいとばかりに、
比較優位で、てめぇんとこ、米作んのやめろよとか、車はうちだけから買えなどとやる必要はない。
それに、チャイナ、韓国は中華思想の国なので、国に順位をつけたがる。
今時、そんな思想の国と付き合えるか? 父とか、兄とか、なんだそれ? ばっかじゃねーの。
大きくても、小さくても、国は国。対等に付き合う。そういうものだろ。

29 名前:COOLな名無しさん 
>>1
「今こそ近隣語教育の時代ではないか」って、頭がおかしいとしか思えんw
方言の違いが著しい、程度の言語の違いならそれもありカモだが、新たに「近隣語」を作るなどとw
漢字にしろ、千年二千年・・・と時を経てそれぞれの国で変遷しているんだから、
現在共通する部分は限られている、同じ漢字の言葉でも意味が全く違ったり、同じと思うと危険なこともある。
>「英語偏重」はどこか危うくないか、と思う。
現状の世界を見れば「英語」が受け入れられてしまったんだから認めるしかないだろうな。
日本の英語教育が100年近くたっても一向に実用的にならないのは、
「英語偏重はどこか危うくないか」のような考えが英語教育を阻んできたこともある。

30 名前:COOLな名無しさん 
>>1
> 九州は日中韓交流の最前線。
特亜による侵略の橋頭保の間違いだろ。
> 屋台で出会った隣人同士が英語で話すのは、それこそ味気ない
相手が外国人なら異言語で当然。
片言でもいいなら英語でもいいだろうに。
おまけに酔い始めたら筆談なんてやってられんぞ。
この記事を書いたライター、語学がまるでダメで外国語のみで外国人と話した事ないだろ。
すごい視野が狭いぞ。
つーか、シナ語推奨派か?それならわかるがな。
島国にいて隣国の言葉くらいみたいな話は通用しないぞ。
隣の島が別言語なんて事がフィリピンじゃよくあるし
台湾なんてあの広さで部族間で言葉の互換性がない場合もある。
日本だって標準語ができたのは明治になってからだぞ。
西日本新聞は日本をベルギーみたいにしたいのか?

31 名前:COOLな名無しさん 
>>1
気持ち悪いこという新聞やなあ
九州に生まれんでよかった

32 名前:COOLな名無しさん 
>>1
酒飲みすぎでアタマおかしい。

33 名前:COOLな名無しさん 
>>1
キチガイの寝言
侵略者に言葉を合わせろとか死ねよ

34 名前:COOLな名無しさん 
>>1
フランスとドイツだって古い付き合いだし国境線も接してているけど言葉は違うぜ

35 名前:COOLな名無しさん 
>>1
お互い英語で意思疎通すりゃいいだけだろ。
中国や韓国は英語が得意な民族らしいからなwww
そんな奴、数えるほどしか会ったことねぇけど。
10億人の貧乏人と意思疎通したってしょうがねぇよ。
言語なんて所詮道具が、用途を考えろ。

36 名前:COOLな名無しさん 
>>1
マスゴミがこういう書き方をする時は一方的に日本に何かを押し付けたい時のみ。つまり記事の真意は「日本のみは近隣語を学べ」。

37 名前:COOLな名無しさん 
例え言葉が通じたとしても話が通じないから無意味(´・ω・`)

38 名前:COOLな名無しさん 
>>37
その通りです!

39 名前:COOLな名無しさん 
>>37で終了

40 名前:COOLな名無しさん 
>>37
で終わってたな。

41 名前:COOLな名無しさん 
>>37
バッサリいったなwww
それと真面目に言うと言語を多様性がなくなる中韓が日本語をスタンダードするのは止めないけどwww(絶対無い)
EUも言語は数十あるよね

42 名前:COOLな名無しさん 
>国としては古い付き合い

70年弱?  新しいじやんw
1948年 8月 朝鮮半島北緯38度線以南に大韓民国成立
1948年 9月 朝鮮半島北緯38度以北に朝鮮民主主義人民共和国成立
1949年10月 毛沢東が中華人民共和国成立を宣言、蒋介石台湾へ

43 名前:COOLな名無しさん 
日本に来たら日本語で喋れよ。

44 名前:COOLな名無しさん 
言葉が通じなくて幸いだわ。
こっちが分かる言語で日がな一日文句言われてたら殴り殺したくなるし(´・ω・`)

45 名前:COOLな名無しさん 
通じても通じなくても今と変わらなかったと思うよ

46 名前:COOLな名無しさん 
また西日本新聞かよ。

47 名前:COOLな名無しさん 
フィリピンとベトナムは、日本語教育を始めたそうですがね?

48 名前:COOLな名無しさん 
福岡が修羅の国なのはこの新聞があるからか
なるほどね

49 名前:COOLな名無しさん 
言葉が通じ合わない方が幸せだと思う。

50 名前:COOLな名無しさん 
西日本珍聞社 ←共同通信配信記事のコピー掲載珍聞社です。

51 名前:COOLな名無しさん 
英語とロシア語と中国語はわかるけど、韓国語はないわ
大学入試の韓国語もありえない

52 名前:COOLな名無しさん 
英語でいいだろ

53 名前:COOLな名無しさん 
漢字って本来言葉が通じなくても字で意味が通じる文字ですが!
漢字さえ忘れなければ無問題!

54 名前:COOLな名無しさん 
漢字で通じあえた時代があったんだよ

55 名前:COOLな名無しさん 
日中「俺ら筆談で何とかなるよな」
韓「………アイゴー!」

56 名前:COOLな名無しさん 
>>55
簡体字だと無理
台ならまだなんとか

57 名前:COOLな名無しさん 
>>56
いや、マジで全然行ける
繁体字なにそれおいしいのって感じ

58 名前:COOLな名無しさん 
気持ち悪い
なんで日本が損することを必死にさせようとするかな

59 名前:COOLな名無しさん 
周りの国なら日本語が通じるのにな
頑なに反日しているのだから仕方がないか

60 名前:COOLな名無しさん 
そんなことしたら小学生が中華人民共和国なんてウソを名乗るなと言い出すぞw
北朝鮮民主主義人民共和国しかり。南朝鮮しかり。

61 名前:COOLな名無しさん 
なんだよこの三流記事
近隣語教育で「屋台で酒も進む」ってw
英語教育と排外主義関係ないし

62 名前:COOLな名無しさん 
漢字は美しいとは思う。

63 名前:COOLな名無しさん 
言葉が分かったら韓国が反日原理主義のキチガイレイシスト国家って全日本人にバレるぞ

64 名前:COOLな名無しさん 
まーた西日本新聞か

65 名前:COOLな名無しさん 
価値観の共有してない国とは
無理して付き合う必要なし

66 名前:COOLな名無しさん 
日常から徹底的に日本語を排除してるくせに馬鹿朝鮮人は。

67 名前:COOLな名無しさん 
世界言語の英語すら大部分の学生は読み書き話すに不十分な状況で社会に出るというのに
よりローカルな言語を「古いつきあいの近隣国」「屋台で話すのに味気ない」などという
情緒的で不合理な理由で学んでどうしようというのだ。
つーか申し訳程度だが、日本の学習指導要領に漢文入ってるだろうが。

68 名前:COOLな名無しさん 
このバカ記者、語学やったことがあるのかなw 必要がない無意味な学習など3日で飽きる。
ましてチョーセン語など覚えても何の意味もない。まずは自分でやってみろw

69 名前:COOLな名無しさん 
中国とは付き合いがあったから漢字はしっかりと残っている。
今でも互いに意味が通じる漢字表記も多い。
韓国?
あれは違う。全く違う文字だ。
文化的なつながりは大してないという何よりの証だろう。
古い付き合いではなく、殆ど付き合いがないから言語が全く通じないと考えるのが普通だ。

70 名前:COOLな名無しさん 
新聞の購読率が毎年下がるのも納得の記者の低レベルさだな
金出して読むに値しないよ、コレw

71 名前:COOLな名無しさん 
韓国には昔日本語教えたじゃん

72 名前:COOLな名無しさん 
朝鮮語をしゃべれない在日も多いだろ、そっちからなんとかしてやれ

73 名前:COOLな名無しさん 
つい70年前まで台湾朝鮮日本の共通語が日本語だったわけだが
共通語として日本語を教えたら
また謝罪と賠償を要求されるぞw

74 名前:COOLな名無しさん 
数々の無礼を詫びる気もないバカに
これ以上の譲歩は出来ないぞ?
これ以上を言うと奴らと一緒だから
解ってくれて、心からの言葉を待つしか無いね♪

75 名前:COOLな名無しさん 
は?
中共は北京と広東で全く違う言葉使ってるだろ
日本だって青森(山間部)と沖縄(離島)じゃ通じないこともある
バカジャネーノ

76 名前:COOLな名無しさん 
>片言でも筆談でもよかろう。
台湾となら。

77 名前:COOLな名無しさん 
英語でいいだろ
少なくとも近隣諸国だけじゃなく世界の結構な部分で通じるぞ

78 名前:COOLな名無しさん 
朝鮮語の新聞の翻訳記事を読んでも、思考が違いすぎてさっぱり意味が理解できないのに
語学だけやっても意味ないと思うな。
だからといって、彼らの思考の内容を理解しろと言われても困るしw。

79 名前:COOLな名無しさん 
西日本新聞購買止めて正解だった

80 名前:COOLな名無しさん 
逆に考えるべきだろ。同じ言葉を話す必要もないほど交流が少なかったということだよ。
交流が盛んなら、たいていのオランダ人が流暢に英語を話せるように、大半の日本人が中国語を
話せるようになってるよ。実際はそうなっていないということは、必要ないということだ。

81 名前:COOLな名無しさん 
英語を学べば世界中の人と話せる。
朝鮮語を学んでも韓国人と北朝鮮人としか話せない。
韓国人や北朝鮮人とは話すことが無いから学ぶ意味がない。
そもそも反日が最大の娯楽の国と付き合って何かいいことあるのか?

82 名前:COOLな名無しさん 
日本にとって南鮮は出来の悪い弟子。
外面だけ日本を真似たが中味は全く学べていない。
何もかも中途半端。
あと師の国に対して態度悪すぎだよ。

83 名前:COOLな名無しさん 
いや英語でいいんだよ
アジア人同士だと英語でもよく通じる
そもそもこの記者英語出来ないだろ

84 名前:COOLな名無しさん 
この記者は
韓国の国語醇化政策をどう思ってるんだろうか?

85 名前:COOLな名無しさん 
朝鮮語(韓国語)を話せたとしても何のメリットもない。しいて言えば
韓国人の犯罪者を見分けられるくらいだ。
韓国の文化・芸術・科学技術に見るべきものがまったくないんだから、
そんな言語を習得しても何の役にも立たない。

86 名前:COOLな名無しさん 
中国語はともかく朝鮮語はないな

87 名前:COOLな名無しさん 
共同通信からしたら代行西日本新聞などつぶれても他30以上有るからどうってことないと思ってる

88 名前:Hwabyeongの名無しさん
ネトウヨは頑なに否定するが、古代日本においては朝鮮語が普通に使われていた
古墳時代前期まではほぼ朝鮮語だった。その後、朝鮮語が日本方言化していき
現在に至る日本語となった。
朝鮮語と日本語の違いは発音だけ。文法はほぼ同じ。

89 名前:Hwabyeongの名無しさん
>>88
馬鹿かおまえは
古代の日本人って、朝鮮半島から日本列島に移住してきたんだから
朝鮮語が使われていたのは当たり前だろうが

90 名前:COOLな名無しさん 
>>89
自演バカが偉そうにwwww

91 名前:COOLな名無しさん 
>>89
そしてお前らエベンキ・ワイ族は半島高句麗人滅ぼして高麗人として入れ替わったんだよな
現朝鮮半島人と日本人は人種的に何の関係もないぞ

92 名前:COOLな名無しさん 
>>88
古代朝鮮語で日本の古典は読めるか (古代文化叢書) [単行本]
西端 幸雄 (著)
古代朝鮮語で日本の古典は読めるという。藤村由香・李寧煕・朴炳植の解釈を徹底的に批判する。
「古代朝鮮語」で云々 すでにその段階でダメ 古代朝鮮語なるものは存在しない
新羅のリトのことを言いたいんだろうが、金石文でいくつか残ってるだけで
日本語のルーツを解明できるほどの量がない
司馬遼太郎はじめ、「古代朝鮮語」で云々言ってるのは胡散臭い
朝鮮最古の三国史記は11世紀の書物  万葉、古事記、日本書紀より300年以上遅い

93 名前:COOLな名無しさん 
>>92
現代韓国語で日本の古典が読めるが正解
この場合、日本の古典(というか日本語)が現代韓国語のルーツ
なのに、韓国人は逆の解釈をする

94 名前:COOLな名無しさん 
>>93
韓国ドラマで日本由来の単語が出てくると明らかに台詞から浮いてて興味深い。
やっぱ100年経ってないと定着してないもんだなぁ。

95 名前:COOLな名無しさん 
>>94
というか、朝鮮半島は一次資料が少なすぎる
中国は「大本営発表」ならバッチリ残ってるし遺跡もある。文献なら中国にない文献も日本で探せば大体ある。
朝鮮史の(資料的)貧弱さは絶句のレベル
(日中の文献がないと成り立たない)

96 名前:COOLな名無しさん 
>>95
最古の文献が13世紀って始末だからなぁ。

97 名前:COOLな名無しさん 
>>96
古代朝鮮人は白頭山の大噴火で滅んで
今いるのは背乗りの民族だからな

98 名前:COOLな名無しさん 
>>96
朝鮮半島で、おそらく最大の軍事的英雄(捏造なしに)たる
一支文徳(戦略はミスター卑劣だったけど)ですら「まともな資料がない」有り様
意味が分からない。
中国なら光武帝や唐大宗、日本なら天武帝、聖武帝のまともな資料がない状態

99 名前:COOLな名無しさん 
>>93
韓国人は「オデン」は、日本から伝わった言葉なのに韓国から日本へ伝わったと言い張るらしいね

100 名前:COOLな名無しさん 
>>99
文明は高きから低きにってね。
最上流のはずの中国にないのに。

101 名前:COOLな名無しさん 
>>100
じつは中国には「おでん」がある。熬点と書いてアオ・ディエンと発音する。
とはいっても、これはローソンが中国に持ち込んだもので、熬点も造語。

102 名前:COOLな名無しさん 
話が通じないんだよ、言葉の問題じゃない。

103 名前:COOLな名無しさん 
在日朝鮮人が母国語ハングル遣えんのだぞ
何が哀しくて日本人がシナ朝鮮人のクソ言語を理解せねばならんのよ

104 名前:COOLな名無しさん 
そもそも「近い距離にある国だから互いに通じ合わなければならない」という考えが間違い。
江戸時代じゃあるまいし、12時間あれば地球の裏側まで飛行機で飛べ、ネットをつなげれば
世界中誰とでもリアルタイムで話ができるこの時代に、物理的な距離にこだわってもあまり
意味がない。まあ、戦争でもしようというなら物理的な距離に意味が出てくるけど。

105 名前:COOLな名無しさん 
英語嫌いだけど便利だからなあ
やっぱり英語第一になるわ

106 名前:COOLな名無しさん 
>>105
車内アナウンスや公共場所の案内板は
日本語と国際公用語だけでいいよねえ

107 名前:COOLな名無しさん 
この社説って自分で書いたのだろうか?
それとも共同通信から買ったものだろうか?
しらんけど
いずれにせよ、まさか本気で書いてはいないだろう
偽善的にデスクが気に入るような原稿を書いただけ
そのデスクも本気でそうさせているわけではない
社内の同調圧力によって書かされているだけ
ホンネであるはずかない

108 名前:COOLな名無しさん 
ハングルが喋れるのは「自慢」にならなくて恥ずかしい「差別」の対象になる
もんな。

109 名前:COOLな名無しさん 
筆談と言っても中国は簡体字、韓国は漢字ほぼ廃止
台湾、香港くらいとしか出来ないし彼らの使う漢字は日本よりはるかに多い
英語の方がいいよ

110 名前:COOLな名無しさん 
漢字はまだ字の意味で理解出来そうだが
ハングルはマジで見てると不安になるからノーサンキュー
首都圏の案内板から早く無くなれ

111 名前:COOLな名無しさん 
中国語ならまだしも、朝鮮語なんて韓国人としか通じないローカル言語なのに、
フランス語やスペイン語より優先する理由が見つからない。
韓国人は英語が堪能なんだろ?なら英語でいいじゃまいか。

112 名前:COOLな名無しさん 
そもそも
その古い付き合いってのが嘘だからな
接点なんかほとんど限られてて
今みたいに庶民同士が顔を合わせる状況はなかった
支那朝鮮の人品を初めて目の当たりにしてどん引きしてるのが今の日本
当たり前の感覚

113 名前:COOLな名無しさん 
>>112
限られた人しか海外に行けなかったからな。
それでも、ルソン助左衛門とか、山田長政とか海外に行った人はいる。近世は
中国よりむしろフィリピンやタイのほうが関係が深かったりするんだよなあ。
漂流も入れていいんならアメリカ(ジョン万次郎)やロシア(大黒屋光太夫)も
入るけど。

114 名前:Hwabyeongの名無しさん
韓国語くらいは覚えておいて損はないだろうね
日本人にとって最も習得しやすい言語だし
中国語は発音が関門と聞く

115 名前:COOLな名無しさん 
>>114
人間は聞き慣れない音は嫌がるんだよ
ニダニダ鳴く下等生物の鳴き声は聞いてると殺意が沸く

116 名前:COOLな名無しさん 
>>114
習得が楽でも、なんの役にも立たない言語を学ぶ気はしないな。
それなら苦労してもスペイン語なりアラビア語なり、話者の多い言語を選ぶよ。

117 名前:COOLな名無しさん 
英語偏重は危ういとか、それこそものすごい偏見だよな
言語の話にいきなり排外主義の風潮とか持ち出す意味が分からない
こんな低レベルの社説が堂々と載せられてる新聞はおかしい

118 名前:COOLな名無しさん 
夏目漱石「余は支那人や朝鮮人に生れなくつて、まあ善かつたと思つた」
日本人による感覚はまさにこれなんで

119 名前:COOLな名無しさん 
記事は読んでないがもう二度と過去の過ちは繰り返しませんと決意新たにです
関わって日本が不幸になった歴史を顧みよう

120 名前:COOLな名無しさん 
>>119
朝鮮半島を併合して日本語を教えて互いに理解しあえるようにしよう、
なんてことをしてしまったのが大失敗だったからな。
失敗はくりかえしてはいけない。相互理解なんて不必要。

121 名前:COOLな名無しさん 
半島は70年前まで日本語だよ

122 名前:COOLな名無しさん 
英米における排外主義の風潮が「英語偏重」の危うさにどう関係するのか、
全く説明がないのは問題だ
根拠のない偏見とレッテル貼りにより英語を貶め、中韓の言語を持ち上げよう
という意図が見え見えで醜悪ですらある
実際には、学会の論文を読むにしても世界のニュースに目を通すにしても、
必須なのは英語である
むしろ英語を習得してこそ記者の言う「多様で開放的な文化」を実感することができる
つまり、記者の言うことは論理破綻しているだけでなく矛盾している
このような悪文を子供も読むような新聞には載せてほしくないものだ

123 名前:COOLな名無しさん 
どうせ、「日本人は中国語と韓国語を学べ。しかし、中国人と韓国人に日本語を学ぶよう
求めることは断じて許さん。」という「日本人だけが一方的に努力せよ」論なんだろ。
こいつらの頭にはお互いさまと言う概念はないからな。相互理解とかお互いにとかいいながら、
いつも負担を押し付けられるのは日本だけ。

124 名前:COOLな名無しさん 
建国して最初にやったのが日本侵略やぞ韓国

125 名前:COOLな名無しさん 
漢字を捨てた国に何故言わないのかな?
どんな香具師たちが編集しているのだろうか?

126 名前:COOLな名無しさん 
住み分けるのは主権がある証拠良い事だろ

127 名前:COOLな名無しさん 
>>123
日本人は日本語を棄てろ、日本と言う国を捨てろ
辺りが本音じゃないのかな、と
少し前は日本人は英語をなんとかしろ、だったのに

128 名前:COOLな名無しさん 
>>127
日本で中国語や韓国語が普及したら、次は「日本語を捨てて中国語または韓国語で
日常生活しましょう」とか言い出すつもりだったのかな。

129 名前:COOLな名無しさん 
韓国と中国通しなら価値観がお互いに似てるから言語さえ通じれば分かり合えるんじゃない?でも日本はこの二カ国と余りに価値観やら考え方が違うから仮に言語が同じでも絶対に分かり合えないと思う。

130 名前:COOLな名無しさん 
押し付けんなよ偉そーに

131 名前:COOLな名無しさん 
普通に在日は日本語しゃべってるし、日本人も仕事で海外に滞在すれば現地の言葉をしゃべってるの通訳を雇ってコミニュケーションをはかっているんじゃないの?
なので、三国での共通語は要りません。

132 名前:COOLな名無しさん 
コンビニでタバコを買ったら、
少し前までは、英語・朝鮮語・シナ語で「はい」の選択肢が有ったが、
今は、シナ語が消えているのな。
と言う事は、シナが消えて(民主党)朝鮮が残っているという事だ(自民かな?)

133 名前:COOLな名無しさん 
冷戦時には北海道でロシア語教育が結構あったらしいが、今はどうなんかね?

134 名前:COOLな名無しさん 
>>133
北海道の漁師さんはロシア語がわりと話せるという噂を聞いたことがある。
本来は違法なんだけど、海の上でとれた魚介類とか品物を相互に受け渡しすると
お役所には把握できないからごにょごにょ…とやらで。

135 名前:COOLな名無しさん 
朝鮮半島の連中が日本語をしゃべって、日本人はシャンハイとか、ペキンとか、
現地語読みして、支那人もカタコトの日本語をしゃべっていた。
その頃のほうが良かったんじゃないのか。

136 名前:COOLな名無しさん 
しょうもない発想ですね
言語が同じでも話は通じない

137 名前:COOLな名無しさん 
個人でそう思うのは勝手だけど他人に押し付けるのは傲慢だって理解しろよ
何が今こそなのかも意味不明だしw

138 名前:COOLな名無しさん 
人の交流なんてつい最近まで出来なかった地域なんだから通じないのは当たり前

139 名前:COOLな名無しさん 
広大な中国は方言がひどく、同じ中国人同士でも言葉は通じない。
そもそも東アジアの共通語?は漢字だった。
漢字を書いて漢文の知識があれば、東アジアでは筆談による会話ができたそうだ。
孫文が日本に亡命中も筆談で会話してたという。
大陸の中国と韓国は漢字を捨てたのでもはや会話はできない。

140 名前:COOLな名無しさん 
言葉なんか通じてもシナ朝鮮人とは根本的な価値観が違うと
在日ですでに経験しているからな

141 名前:COOLな名無しさん 
支那朝鮮人語で必要なのは
動くな 動くと射殺する
だけだね

142 名前:COOLな名無しさん 
こんなくだらねえこと書いて飯食えるんだから、カスゴミはホントいい商売だな。
とっとと再販制廃止して競争に放り込んでやれよ

143 名前:COOLな名無しさん 
結局占領政策の一環で新聞を発行してきたんだろうな。w
新聞社内部に日本人はほとんどいないだろうな。w

144 名前:COOLな名無しさん 
通じないのは言語ではなく価値観なんだけど?

145 名前:COOLな名無しさん 
マスコミに誰も意見なんて求めてないんだから余計なこと言うな。
しょせん新聞記者ごときが世の中を導いている気になって思い上がりやがって。
おまえらは事実をそのまま伝えりゃそれでいいんだよ。
(実際はそれすらまともにできてないがな)

146 名前:COOLな名無しさん 
西日本新聞気持ち悪い。
漢字は韓国は棄てた。
808語の共通漢字が在るが、日本と中国では意味が違う。
だから、漢字を共通化するのも無理。
言語は日本語と中国語は真逆。
未だ、日本人も中国人も英語が中間に為って話安いんだと。

147 名前:COOLな名無しさん 
>>146
日中で900字は一致ってやった案件よ
それ
それを「ウリは分からない」というから800字に減らしたのよ

148 名前:COOLな名無しさん 
ユーラシアはかつて大帝国が有って
近隣諸国を滅ぼして領土を拡大して行った
遠く離れた日本も例にもれず進軍されたが運よく神風で防ぐ事が出来た
それ以前のしがらみも相まって争いが有り
日本への渡航路とそこに続く陸路(半島)を塞ぐのが日本の至上命題だった
あの帝国は800年以上経過してもその侵略思想は消えず
今は、中華思想と言う名前で代々の征服者に受け継がれている

149 名前:COOLな名無しさん 
そうしたいヤツは勝手にやってれば良いんだよ。そんなこと考えもしないサイドに押し込むから拒否されるんだよ。で、拒否されたら差別とかマジキチだろ

150 名前:COOLな名無しさん 
日本語版ちゃんと理解しちゃうと、歴史上のウソ・捏造とか、
都合の悪い真実も理解するコトになるが、その覚悟は出来てるのか?

151 名前:COOLな名無しさん 
九州狙われている

152 名前:COOLな名無しさん 
日本には自由に教育を受ける権利がある
覚えたいヤツには覚えさせればいい
俺は覚えたくない

153 名前:COOLな名無しさん 
日本人は日本語だけで十分
ましてや特亜の言語なんて学ぶ必要性ゼロ

154 名前:COOLな名無しさん 
>>153
■世界的に論文が引用されている研究者数調査
《こんなに馬鹿な韓国人》
1位 アメリカ4029人
2位 イギリス434人
3位 ドイツ260人
4位 日本258人
5位 カナダ185人
6位 フランス159人
7位 スイス113人
8位 オーストラリア111人
9位 オランダ100人
10位イタリア83人
16位中国21人
20位台湾12人
21位インド11人
27位韓国3人 ←←←←ゲラゲラゲラ!!!
http://www.chosunonline.com/article/20080719000020

韓国人は創造力が欠如している,人口2千万人の台湾よりはるかに劣る。
地頭の悪さが原因。韓国人学者の論文は日本人学者の論文のつぎはぎで
なりたっていると欧米の学者は見ている。(米学者のエッセイより)
↑だけど朝鮮人がこんなにバカなのは歴然たる事実 劣等言語ハングルに問題がある

155 名前:COOLな名無しさん 
>>153
ゼロ、とは言わないが少なくとも韓国語と朝鮮語は、
使える国が稀&日本人より人数下で、機会も無さ過ぎ、
中国語だって必要な人だけで十分、だよねぇ

156 名前:COOLな名無しさん 
>>153
敵を研究する必要はあると思う
米軍が必死こいて日本語研究してたように

157 名前:COOLな名無しさん 
3カ国で通じないのは言葉ではない
物事に対する考え方がまるで通じないのだ

158 名前:COOLな名無しさん 
>>157
仮に言語が統一されても会話は成立しないよな

159 名前:COOLな名無しさん 
はあ?
両国とも反日国・敵国だろ!
日本は敵視してないのにさ!
特にハングルみたいな、キモい言葉なんか穢らわしいわ!

160 名前:COOLな名無しさん 
日本は行動原理が和で半島は恨で中国は覇
共通言語作っても無駄
思考の根底から相容れない
観光で英語話すだけにしておいたが吉


Notice: compact(): Undefined variable: limits in /home/users/2/hungry.jp-hana/web/kenjin2ch/wp-includes/class-wp-comment-query.php on line 853

Notice: compact(): Undefined variable: groupby in /home/users/2/hungry.jp-hana/web/kenjin2ch/wp-includes/class-wp-comment-query.php on line 853

Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/users/2/hungry.jp-hana/web/kenjin2ch/wp-includes/formatting.php on line 4387

Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/users/2/hungry.jp-hana/web/kenjin2ch/wp-includes/formatting.php on line 4387

Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/users/2/hungry.jp-hana/web/kenjin2ch/wp-includes/formatting.php on line 4387

コメントを残す
Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /home/users/2/hungry.jp-hana/web/kenjin2ch/wp-includes/formatting.php on line 4387

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA